Barringtonia asiatica 1

Politik der Naturforschung

To the European players, colonial world travels held the promise of exclusive collections, income and prestige in scientific networks. The collected plant specimens were examined for their economic value and circulated between the centres of European botany. At the same time, there was great competition for the supposed discovery of new plants. Knowledge, work and references of local actors to the places of ‘discovery’ was anonymised or not mentioned. In their species descriptions, naturalists often named their finds after patrons or collectors to secure themselves future funding. The value of historical herbarium collections inter alia depends on the number of type specimens that are object of the first classification. Politics well beyond the observation of nature is thus inscribed in the methods of botany.

C.L.’s biological taxonomy is one of the foundations of European natural sciences. In his Systema Naturae (1758), he established an order of the three kingdoms of nature – animals, plants and minerals. His method classifies living organisms by class, order, family, genus, species and describes their degrees of relationship. He also established a binomial nomenclature: plants are given names composed of genus and species, followed by the initials of European naturalists. 100 years later, C.D. described organic adaptations as evolutionary development.

Europäische Akteure versprachen sich von kolonialen Weltreisen exklusive Sammlungen, Einkommen und Prestige in den wissenschaftlichen Netzwerken. Pflanzenexemplare wurden auf ihren ökonomischen Nutzen geprüft und zirkulierten zwischen den Zentren der europäischen Botanik. Gleichzeitig herrschte große Konkurrenz um die vermeintliche Entdeckung neuer Pflanzen. Wissen, Arbeit und Hinweise der einheimischen Akteure auf Fundorte wurde anonymisiert oder nicht genannt. In den Erstbeschreibungen benannten Naturforscher ihre Funde häufig nach Mäzenen und Sammlern, um sich zukünftige Förderungen zu sichern. Der Wert historischer Herbarsammlungen bemisst sich zudem nach der Anzahl der erstbestimmten Typen-Exemplaren. Machtpolitische Kategorien jenseits der Naturbeobachtung sind so in die Methoden der Botanik eingeschrieben.

Zu den Grundlagen der europäischen Naturwissenschaften zählt C.L.s biologische Taxonomie. In der Systema Naturae erstellte er 1758 eine Ordnung der drei Naturreiche – der Tiere, Pflanzen und Mineralien. Seine Methode klassifizierte Lebewesen nach Klasse, Ordnung, Familie, Gattung, Art und beschreibt deren Verwandtschaftsgrade. Zudem legt sie eine binäre Nomenklatur fest: Pflanzennamen bestehen aus Gattung und Art, ergänzt durch Namenskürzel europäischer Botaniker. 100 Jahre später beschrieb C.D. die Anpassung von Organismen als evolutionäre Entwicklung.

Leuchtkasten 1

Porträt / Portrait
The honorable Daines Barrington
Radierung / Stipple engraving Charles Knight 1795,
nach Joseph Slater 1770
National Portrait Gallery, London

Auf der ersten Weltumsegelung (1768–71) hatten sich der britische Seefahrer und Kartograf J.C. und der wohlhabende Naturforscher J.B. über Kompetenzen auf der Endeavour zerstritten. Für die zweite Reise (1772–1775) beauftragte der Vizepräsident der Royal Society D.B. daher den deutschen Naturforscher J.R.F.. Der und sein Sohn G.F. revanchierte sich bei seinem Auftraggeber, indem er die beeindruckende Pflanze auf Tahiti nach ihm benannte.

EN

On their first voyage around the world (1768–71), the British navigator and cartographer J.C. and wealthy naturalist J.B. had fallen out over competencies on the Endeavour. So for the second voyage (1772–1775) vice-president of the Royal Society D.B. commissioned the German naturalist J.R.F. He and his son G.F. repaid their principal by naming the impressive plant on Tahiti after him.

Christoph Worringer
The honorable Barringtonia
Collage, 2022

„Barringtonia speciosa J.R. Forst.&G.Forst.“
[ Barringtonia asiatica (L.) Kurz ]

Vitrine 2

Herbarblatt „Barringtonia speciosa J.R. Forst.&G.Forst.“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz ] Sammler / Collector: Georg Forster, Society Islands/Tahiti 1773 Herbarium (GOET), Georg-August-Universität Göttingen, Department of Systematic Botany

Zur Erstbeschreibung einer Pflanze gehören in der europäischen Botanik die Benennung, das Pflanzen-
exemplar und eine Publikation. Mit der Nomenklatur aus Barringtonia speciosa und dem eigenen Namenskürzel reklamierten die europäischen Naturkundler die Pflanze für sich. Der auf Tahiti gebräuchliche Name Hudoo wurde so überschrieben. Im späteren Herbarium wurde die Pflanze mehrfach auf neue Blätter umgebettet, so auch G.F.s handschriftliche Verweis auf seine
Publikation Florulae insularum Australium prodromus [Prodr.].

EN

In European botany, a species classification includes the designation of the plant, the plant specimen and a publication. The nomenclature was composed of Barringtonia speciosa and the initials of the botanists’ names. Doing so, European naturalists claimed themselves as authors. The Tahitian name, Hudoo, was thus overwritten. Later, in the Herbarium, the specimen was removed several times to new sheets, as was G.F.’s handwritten reference to his publication Florulae insularum Australium prodromus [ Prodr. ].

Herbarblatt  „Barringtonia speciosa J.R. Forst.&G.Forst.“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz ] Sammler / Collector: Georg Forster, Society Islands/Tahiti 1773 Herbarium (GOET), Georg-August-Universität Göttingen, Department of Systematic Botany

Zur Erstbeschreibung einer Pflanze gehören in der europäischen Botanik die Benennung, das Pflanzen-
exemplar und eine Publikation. Mit der Nomenklatur aus Barringtonia speciosa und dem eigenen Namenskürzel reklamierten die europäischen Naturkundler die Pflanze für sich. Der auf Tahiti gebräuchliche Name Hudoo wurde so überschrieben. Im späteren Herbarium wurde die Pflanze mehrfach auf neue Blätter umgebettet, so auch G.F.s handschriftliche Verweis auf seine Publikation Florulae insularum Australium prodromus [Prodr.].

EN

In European botany, a species classification includes the designation of the plant, the plant specimen and a publication. The nomenclature was composed of Barringtonia speciosa and the initials of the botanists’ names. Doing so, European naturalists claimed themselves as authors. The Tahitian name, Hudoo, was thus overwritten. Later, in the Herbarium, the specimen was removed several times to new sheets, as was G.F.’s handwritten reference to his publication Florulae insularum Australium prodromus [ Prodr. ].

Herbarblatt / Herbarium sheet, Holotype „Agasta asiatica Miers“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz] Sammler / Collector: John Horsefield, o. D. Herbarium (BM) © the Trustees of the Natural History Museum, London

Im Auftrag der britischen Admiralität leitete J.B. die Naturforschung auf der ersten Weltumsegelung
(1768–71), begleitet von C.L.s schwedischem Schüler D.S.. Dessen Beschreibung der Pflanze wurde nie publiziert. Mehrere Belege der Art Barringtonia asiatica sind nun als Holotypen ausgewiesen, als Originale der Erstbeschreibung. Auch die unterschiedlichen Namen der gleichen Pflanze belegen die taxonomische Bestimmung als Prozess, in dem Erkenntnisse laufend revidiert werden. Die an verschiedenen Orten gesammelten Pflanzen werden verglichen und die Namen und Klassifikation immer neu überprüft. Auch die Revision der Hudoo-Belege, 100 Jahre nach ihrer Sammlung, produzierte neue Irrtümer: 1875 beschrieb J.M. die Exemplare erneut als unterschiedliche Arten.

EN

On behalf of the British Admiralty, J.B. led the nature research on the first voyage (1768–71), accompanied by C.L.’s Swedish student D.S.. The latter’s description of the plant was never published. Today, several specimens of the species Barringtonia asiatica are identified as holotypes, as originals of the species’ first description. Also, the different names given to the same plant reveal that taxonomic determination is a process in which findings are constantly revised. Plants are collected in different locations, examined and compared, their names and classifications are subject to permanent review. A revision 100 years after collecting the Hudoo specimens produced new errors: in 1875 again, J.M. described the specimens as different species.

Herbarblatt / Herbarium sheet, Holotype „Agasta asiatica Miers“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz] Sammler / Collector: John Horsefield, o. D. Herbarium (BM) © the Trustees of the Natural History Museum, London

Im Auftrag der britischen Admiralität leitete J.B. die Naturforschung auf der ersten Weltumsegelung
(1768–71), begleitet von C.L.s schwedischem Schüler D.S.. Dessen Beschreibung der Pflanze wurde nie publiziert. Mehrere Belege der Art Barringtonia asiatica sind nun als Holotypen ausgewiesen, als Originale der Erstbeschreibung. Auch die unterschiedlichen Namen der gleichen Pflanze belegen die taxonomische Bestimmung als Prozess, in dem Erkenntnisse laufend revidiert werden. Die an verschiedenen Orten gesammelten Pflanzen werden verglichen und die Namen und Klassifikation immer neu überprüft. Auch die Revision der Hudoo-Belege, 100 Jahre nach ihrer Sammlung, produzierte neue Irrtümer: 1875 beschrieb J.M. die Exemplare erneut als unterschiedliche Arten.

EN

On behalf of the British Admiralty, J.B. led the nature research on the first voyage (1768–71), accompanied by C.L.’s Swedish student D.S.. The latter’s description of the plant was never published. Today, several specimens of the species Barringtonia asiatica are identified as holotypes, as originals of the species’ first description. Also, the different names given to the same plant reveal that taxonomic determination is a process in which findings are constantly revised. Plants are collected in different locations, examined and compared, their names and classifications are subject to permanent review. A revision 100 years after collecting the Hudoo specimens produced new errors: in 1875 again, J.M. described the specimens as different species.

Herbarblatt / Herbarium sheet, Holotype „Agasta splendida Miers“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz ] Sammler: Joseph Banks, Daniel Solander, Tonga 1769 Herbarium, Natural History Museum (BM) the Trustees of the Natural History Museum, London

Von der Ostasien-Reise eines Schülers erhielt C.L. Linné eine Pflanze, die er in den Species plantarum 1753 als Mammea asiatica klassifizierte. Er ordnete die Barringtonia damit als asiatische Variante der Gattung Mammea ein, deren Früchte C.L. an weibliche Brüste erinnerte. Während die Forsters den Artnamen in den Characteres 1776 zunächst übernahmen, wird er im Prodromus 1786 wieder durch speciosa ersetzt. Die Revision zeigte, dass es sich um eine eigene Gattung handelt. Heute setzt sich das Taxon aus dem Gattungsnamen der Forsters und dem Artepitheton von Linné zusammen. 

EN

From one of his students’ voyage to East Asia, C.L. received a plant he classified in his Species plantarum (1753) as Mammea asiatica. He thus classified Barringtonia as an Asian variation of the genus Mammea, whose fruits reminded him of female breasts. The Forsters first adopted the species name in their Characteres (1776), but in the Prodromus (1786) again replaced it by A. speciosa. A later revision revealed it was a genus of its own. Today, the taxon is composed of the genus name given by the Forsters and Linné’s species epithet. 

Herbarblatt / Herbarium sheet, Holotype „Agasta splendida Miers“ [ Barringtonia asiatica (L.) Kurz ] Sammler: Joseph Banks, Daniel Solander, Tonga 1769 Herbarium, Natural History Museum (BM) the Trustees of the Natural History Museum, London

Leuchtkasten 6

Pflanzenfunde wurden zwischen den europäischen Sammlungen und Naturkundlern zwar getauscht. Um die vermeintliche Entdeckung und schnelle Publikation herrschte aber große Konkurrenz. Diese Erstausgabe wurde bereits zwei Monate nach der Rückkehr der Resolution gedruckt und enthielt 78 Kupferstiche nach G.F.s Zeichnungen. Die Pflanze wird darin als eigene Gattung beschrieben. Der einheimische Name ist in G.F.s Buch Reise um die Welt verzeichnet, in der naturkundlichen Publikation aber ersetzt und das präkoloniale Wissen damit unsichtbar.

EN

European collections und naturalists exchanged plant specimens, but they also competed for the alleged discovery and short-term publication of new findings. This first edition was printed no more than two months after the Resolution had returned to Britain. It contained 78 copper plate engravings after G.F.s drawings. The plant is described here as a genus. The native name of the plant was listed in G.F.’s book Voyage Round the World. Yet, in the natural history publication its name was replaced and pre-colonial knowledge thus made invisible. 

Johann Reinhold Forster & Georg Forster Characteres generum plantarum, quas in itinere ad insulas maris Australis London, B. White, T. Cadell, & P. Elmsly, 1775/76 Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen / Göttingen State and University Library

Georg Forster Florulae insularum Australium :prodromus Göttingen, Johann Christian Dietrich, 1786 Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen / Göttingen State and University Library

Anders als die bildreiche Erstveröffentlichung präsentiert der Prodromus die Bestimmung der Pflanze tabellarisch nach C.L.s Klassifikation. Der Göttinger Pflanzenbeleg enthält Verweise auf beide Publikationen. Mit der 10 Jahre späteren Publikation zielte G.F. auf seine Anerkennung als Naturforscher und eine potentielle Professur, die seinen Lebensunterhalt absichern sollte.

EN

The Prodromus, unlike the richly illustrated first publication, presents a tabulated description of the plant according to C.L.’s classification. The Göttingen plant specimen includes references to both publications.
G.F. presented this publication 10 years after the Characteres with the aim of being recognized as a
natural scientist and possibly qualify for a professorship that would secure his livelihood.

Im Georg Forster Herbarium der Universität Göttingen lagern südpazifische Pflanzen, die bisher nur in der Botanik bekannt sind. Sie stammen aus James Cooks zweiter Weltumsegelung (1772—1775), an der Georg Forster (1754—1794) 17jährig als Zeichner teilnahm. Forster war nicht nur Reiseautor und Kulturanthropologe, sondern auch Naturforscher und Revolutionär. Seine botanischen Präparate, Zeichnungen und Publikationen folgen den Standards der Botanik, die im 18. Jahrhundert zur Wissenschaft wurde. Und sie verweisen auf das ‘indigene’ Wissen der polynesischen Gesellschaften, das dabei überschrieben wurde. 250 Jahre nach dem Aufbruch reflektiert die Ausstellung die Weltreisen im Kontext von europäischer Expansion, kolonialer Ausbeutung und hegemonialer Wissensproduktion. Und sie schlägt den Bogen zu den aktivistischen Protesten gegen die Expeditionsjubiläen 2019. 

Eine Ausstellung der Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin FB 5 Kultur und Gestaltung Museumswissenschaften/Prof. Dr. Susan Kamel, kuratiert von Susanne Wernsing. Die Ausstellung ist das Ergebnis des Forschungsprojekts Sammeln erforschen an der Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin in Kooperation mit der Zentralen Kustodie der Universität Göttingen. Das Forschungsprojekt wurde von der VolkswagenStiftung gefördert.

Zu sehen war die Ausstellung vom 14.7.-14.10.2022 im Freiraum des Forum Wissen in Göttingen.
Vom 8.5.-20.6.2024 wird die Ausstellung in adaptierter Form in der Schule des Sehens der Universität Mainz präsentiert. https://www.ub.uni-mainz.de/de/TUMO

Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin
Projektleitung, HTW: Prof. Dr. Susan Kamel
Kuratorin der Ausstellung, HTW: Susanne Wernsing
Studentische Mitarbeiterin, HTW: Runa Hoffmann
Gestaltung und Produktion: Wolfgang Matzat Berlin
Grafik: arc, Berlin
Illustrationen: Christoph Worringer
Künstlerische Positionen: Kathy Jetnil-Kijiner, Sonya Schönberger, Khadija von Zinnenburg Carroll
Übersetzungen: Anke Mai, Franziska Füchsl
Lektorat: Evke Rulffes
Video-Untertitelung: Ulf Wrede creme-double Berlin
Intervention / Lesebereich: Moritz Baumeister, Johnny Ibraimo, Kieran Sattler, Johanna Strunge, Anna Louise Weßling von Göttingen postkolonial und Witzenhausen postkolonial.

Zentrale Kustodie der Universität Göttingen
Projektleitung: Dr. Marie Luisa Allemeyer
Wissenschaftliche Mitarbeit: Dr. Gudrun Bucher
Ausstellungsmanagement: Dr. Ramona Dölling
Restaurierung: Regina Klee, Cornelia Ripplinger, Winfried Feuerstein, Franziska Ries
Haus- und Medientechnik: Andreas Bresler, Christof Degenhard

Für die wissenschaftliche Begleitung des Forschungsprojekts danken wir: Prof. Dr. Demetrius Eudell, Dr. Martha Fleming, Dr. Dominik Hünniger

Die Ausstellung im Forum Wissen der Universität Göttingen wurde gefördert mit Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) sowie des Niedersächsischen Ministeriums für Wissenschaft und Kultur (MWK).

Technische Betreuung:
Frank Dührkohp
Verbundzentrale des GBV (VZG)
Platz der Göttinger Sieben 1
37073 Göttingen
Tel.: +49(0)551/39-10405
E-Mail: frank.duehrkohp@gbv.de