Artocarpus altilis 1

Kultivierung und Konkurrenzen

Since the 1770s, reports of Swedish, French, Spanish and British botanists mentionned plant transfers appeared in increasing numbers. Breadfruit had been introduced along the routes of colonial occupation and trade to islands in the Indian Ocean and the Caribbean, and via the Philippines to Central and South America. Botanists started planning crop cultivation in colonised countries around 1750. By 1900, relevant collections of useful plants had become a defining element of German colonial policy. During J.C.’s first voyage, breadfruit was collected on the so-called Society Islands of Tahiti, Moorea, Huahine, Raiatea and Tahaa, and described but not published. Shipboard diaries and drawings recorded ‚indigenous‘ plant names and regional uses. Vocabularies of various local languages were compiled. The circulation of G.F.’s plant specimens and drawings show that exchange of plants took place, but it also gives evidence of the forced sales and the high competition between European scientists. G.F.’s publication includes observations on aspects of natural history and history of science as well as his criticism of the colonial „greed for profit“. It reveals his cultural anthropological interest in Oceanic languages and societies while reproducing racist words and ideas on humankind in the age of Enlightenment.

Seit den 1770er-Jahren häuften sich Berichte schwedischer, französischer, spanischer und britischer Botaniker über Pflanzentransfers. Entlang der kolonialen Okkupations- und Handelsrouten war die Brotfrucht in Inseln des Indischen Ozeans und der Karibik und über die Philippinen in Zentral- und Südamerika eingeführt. Um 1750 planten die Botaniker die Kultivierung in kolonisierten Ländern. Um 1900 prägten entsprechende Nutzpflanzen-Sammlungen die deutsche Kolonialpolitik. Während J.C.s erster Reise wurde die Brotfrucht auf den sogenannten Gesellschaftsinseln Tahiti, Moorea, Huahine, Raiatea and Tahaa gesammelt und beschrieben, jedoch nicht publiziert. Bord- tagebücher und Zeichnungen notierten ‚indigene‘ Pflanzennamen und regionale Nutzungen. Auch wurden Vokabulare der vielfältigen Landessprachen erstellt. Die Zirkulation von G.F.s Belegen und Zeichnungen belegen den Pflanzentausch, aber auch den notgedrungenen Verkauf und die hohe Konkurrenz zwischen den europäischen Wissenschaftlern. G.F.s Publikation enthält naturkundliche und wissenschaftshistorische Beobachtungen und seine Kritik an der kolonialen „Gewinnsucht“. Sie zeigt sein kulturanthropologisches Interesse an den ozeanischen Sprachen und Gesellschaften und reproduziert gleichzeitig die rassistischen Menschenbilder der Aufklärungsepoche.

Vitrine 5

Nasspräparat, Früchte/ Wet specimen, Fruit „Artocarpus incisa L. fil.“ [Artocarpus altilis (Parkinson) Fosberg] Sammler/ Collector: Otto Warburg (1859–1938), Süd-Celebes [Sulawesi, Indonesien] / South Celebes [Sulawesi, Indonesia], 1888 Herbarium (B), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Freie Universität Berlin Botanic Garden and Botanical Museum Berlin, Freie Universität Berlin

Der Agrarbotaniker O.W. war 1896 Mitbegründer des „Kolonialwirtschaftlichen Komitees“. Von einer vierjährigen Reise nach Ostasien brachte er zahlreiche geraubte Pflanzen mit, über die er vielfach publizierte. Seine Sammlung übergab er dem Botanischen Museum zu Berlin. Ab 1897 war er Herausgeber der kolonialwirtschaftlichen Zeitschrift „Der Tropenpflanzer“, die propagierte, die Angewandte Botanik für die Landwirtschaft in den von Deutschen kolonisierten Ländern zu nutzen.

EN

In 1896 the agricultural botanist O.W. was a co-founder of the „Kolonialwirtschaftliches Komitee“, the German Committee for Colonial Economy. From a four-year journey to East Asia, he brought back numerous stolen plants he extensively publicized about. He gave his collection to the Botanical Museum in Berlin. From 1897, he was the editor of „Der Tropenpflanzer“, a journal for colonial economy propagating the use of applied botanics for agriculture in the countries colonised by the Germans.

Nasspräparat, Samen Brodnussbaum/ Wet specimen, Brodnussbaum (Breadnut tree) Seed „Artocarpus incisa L.“ [Artocarpus camansi Blanco] Sammler/ Collector: Paul Preuss, Kamerun / Cameroon 1896 Herbarium (B), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Freie Universität Berlin/ Botanic Garden and Botanical Museum Berlin, Freie Universität Berlin

Die großen Samen der A. camansi sind eine proteinreiche Nahrung auch für Tiere. Über Verzehr und Ausscheidung tragen große Flughunde und andere baumbewohnende Säugetiere und Vögel zur natürlichen Verbreitung bei.

EN

The large seeds of A. camansi are also a protein-rich food for animals. Large fruit bats and other tree-dwelling mammals and birds contribute to their natural distribution by eating and excreting them.

Nasspräparat, Frucht Querschnitt ohne Samen „Artocarpus incisa L.“ [ Artocarpus altilis ( Parkinson ) Fosberg ] Sammler : Paul Preuss, Kamerun 1896 Herbarium ( B ), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Freie Universität Berlin

Nasspräparat, Frucht Brodnussbaum „ Artocarpus incisa L.“ [ Artocarpus camansi Blanco ] Sammler : Paul Preuss, Kamerun o.D. Cameroon Herbarium ( B ), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Freie Universität Berlin

Im Kontext der kolonialen Ausbeutung Kameruns baute der deutsche Botaniker P.P. ab 1891 eine Abteilung für Versuchspflanzungen im botanischen Garten in Victoria auf. Dort wurden Bodenverhältnisse analysiert und Plantagenpflanzungen erprobt. Für die kolonialwirtschaftliche Ausbeutung suchte P.P. Agrarflächen im vulkanischen Gebirgsmassiv um den Fako ( Kamerunberg ).

EN

In the context of Cameroon’s_colonial exploitation, German botanist P.P. set up a department for experimental planting in the botanical garden in Victoria from 1891. It was invested in analyzing soil conditions and trying plantation plantings. In the volcanic mountain massif around the Fako (Mount Cameroon) P.P. was looking for arable surfaces.

Nasspräparat, Frucht Querschnitt mit Samen „ Artocarpus incisa L.“ [ Artocarpus camansi Blanco] Sammler Collector : Paul Preuss, Kamerun 1896 Herbarium ( B ), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Freie Universität Berlin

Georg Forster
Vom Brodbaum, 1784
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen

Das Buch verbindet transdisziplinäre Perspektiven, die sich erst Ende des 18. Jahrhunderts als europäische Wissenschaften ausdifferenzierten. G.F. beschreibt die Geschichte ozeanischer Besiedlungen und der europäischen Naturforschung und die Pflanzennutzungen in ozeanischen Gesellschaften. Er kritisiert die Ausbeutung von Natur und Menschen im über 300-jährigen kolonialen Handel. Die Publikation formuliert Mitgefühl gegenüber den ausgebeuteten Menschen und reproduziert gleichzeitig die rassistischen Begriffe und Menschenbilder über die kolonisierten Gesellschaften. Landesübliche Namen, die in der binären Nomenklatur überschrieben, auf Zeichnungen aber teilweise notiert sind, werden hier ausführlich gelistet.

EN

The book combines transdisciplinary perspectives that would differentiate as European sciences only at the end of the 18th century. G.F. describes the histories of Oceanic settlements, of European nature research, and of plant use in Oceanic societies. He criticizes the exploitation of nature and people in more than 300 years of colonial trade. The publication articulates compassion towards the exploited people while reproducing the racist terms and images of people in colonized societies. It contains an extensive record of the common names of plants, which were overwritten in the binary nomenclature but sometimes noted on the drawings.

Leuchtkasten 5

Kupferstiche seiner Zeichnungen veröffentlichte G.F. 1775 / 76 und 1784. Die Zeichnungen wurden nach der Rückkehr der Resolution an den britischen Naturforscher J.B. verkauft, der sie nie veröffentlichte. Sie werden im Londoner Natural History Museum bewahrt, zusammen mit der Skizze und dem ausgeführten Aquarell von S.P., der die Rückreise auf der Endeavour nicht überlebte. Zu den Pflanzenfunden und Zeichnungen der vorgängigen Reise hatte G.F. keinen Zugang, die Erstbeschreibungen wurden daher kritisch betrachtet. Systematischer Vergleich und Zuordnung der Werke der beiden Naturzeichner stehen bis heute aus.

EN

G.F. published copper engravings of his drawings in 1775–76 and in 1784. After the return of the Resolution, the drawings were sold to the British naturalist J.B. who never published them. They are preserved in the Natural History Museum in London, together with the outline drawing and the watercolour by S.P. who did not survive the journey back on the Endeavour. G.F. did not have access to the plant finds and drawings of the previous voyage, the species descriptions thus have been criticized. A systematic comparison and allocation of the two draughtsmen’s works are still pending.

Zwei Kuperstiche/ Two copper plate engravings Artocarpus, nach Zeichnungen / after drawings Georg Forsters Aus der Publikation / from the publication: Vom Brodbaum, 1784

Georg Forster Artocarpus (um 1773–1775) Zwei Bleistiftskizzen / Two pencil sketches Libraries NHM © the Trustees of the Natural History Museum, London

Sydney Parkinson Sitodium Altile, Otaheite/ Tahiti (1769–1771) Ausgeführte Skizze und Aquarell / Outline drawing and finished watercolor Libraries NHM © the Trustees of the Natural History Museum, London

Kuperstich Two copper plate engravings Artocarpus, nach Zeichnungen after drawings Georg Forsters Aus der Publikation from the publication: Vom Brodbaum, 1784

Georg Forster Artocarpus ( um 1773–1775 ) Zwei Bleistiftskizzen Two pencil sketches Libraries NHM © the Trustees of the Natural History Museum, London

Ausgeführte Skizze und Aquarell / Outline drawing and finished watercolor Libraries NHM © the Trustees of the Natural History Museum, London

Im Georg Forster Herbarium der Universität Göttingen lagern südpazifische Pflanzen, die bisher nur in der Botanik bekannt sind. Sie stammen aus James Cooks zweiter Weltumsegelung (1772—1775), an der Georg Forster (1754—1794) 17jährig als Zeichner teilnahm. Forster war nicht nur Reiseautor und Kulturanthropologe, sondern auch Naturforscher und Revolutionär. Seine botanischen Präparate, Zeichnungen und Publikationen folgen den Standards der Botanik, die im 18. Jahrhundert zur Wissenschaft wurde. Und sie verweisen auf das ‘indigene’ Wissen der polynesischen Gesellschaften, das dabei überschrieben wurde. 250 Jahre nach dem Aufbruch reflektiert die Ausstellung die Weltreisen im Kontext von europäischer Expansion, kolonialer Ausbeutung und hegemonialer Wissensproduktion. Und sie schlägt den Bogen zu den aktivistischen Protesten gegen die Expeditionsjubiläen 2019. 

Eine Ausstellung der Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin FB 5 Kultur und Gestaltung Museumswissenschaften/Prof. Dr. Susan Kamel, kuratiert von Susanne Wernsing. Die Ausstellung ist das Ergebnis des Forschungsprojekts Sammeln erforschen an der Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin in Kooperation mit der Zentralen Kustodie der Universität Göttingen. Das Forschungsprojekt wurde von der VolkswagenStiftung gefördert.

Zu sehen war die Ausstellung vom 14.7.-14.10.2022 im Freiraum des Forum Wissen in Göttingen.
Vom 8.5.-20.6.2024 wird die Ausstellung in adaptierter Form in der Schule des Sehens der Universität Mainz präsentiert. https://www.ub.uni-mainz.de/de/TUMO

Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) Berlin
Projektleitung, HTW: Prof. Dr. Susan Kamel
Kuratorin der Ausstellung, HTW: Susanne Wernsing
Studentische Mitarbeiterin, HTW: Runa Hoffmann
Gestaltung und Produktion: Wolfgang Matzat Berlin
Grafik: arc, Berlin
Illustrationen: Christoph Worringer
Künstlerische Positionen: Kathy Jetnil-Kijiner, Sonya Schönberger, Khadija von Zinnenburg Carroll
Übersetzungen: Anke Mai, Franziska Füchsl
Lektorat: Evke Rulffes
Video-Untertitelung: Ulf Wrede creme-double Berlin
Intervention / Lesebereich: Moritz Baumeister, Johnny Ibraimo, Kieran Sattler, Johanna Strunge, Anna Louise Weßling von Göttingen postkolonial und Witzenhausen postkolonial.

Zentrale Kustodie der Universität Göttingen
Projektleitung: Dr. Marie Luisa Allemeyer
Wissenschaftliche Mitarbeit: Dr. Gudrun Bucher
Ausstellungsmanagement: Dr. Ramona Dölling
Restaurierung: Regina Klee, Cornelia Ripplinger, Winfried Feuerstein, Franziska Ries
Haus- und Medientechnik: Andreas Bresler, Christof Degenhard

Für die wissenschaftliche Begleitung des Forschungsprojekts danken wir: Prof. Dr. Demetrius Eudell, Dr. Martha Fleming, Dr. Dominik Hünniger

Die Ausstellung im Forum Wissen der Universität Göttingen wurde gefördert mit Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) sowie des Niedersächsischen Ministeriums für Wissenschaft und Kultur (MWK).

Technische Betreuung:
Frank Dührkohp
Verbundzentrale des GBV (VZG)
Platz der Göttinger Sieben 1
37073 Göttingen
Tel.: +49(0)551/39-10405
E-Mail: frank.duehrkohp@gbv.de